Home
About PAD
ASTV - TAN
Cartoons
Contact PAD
Event - July 5, 2009
Event - Sep 18, 2009
Event - Jan 9, 2010
Hun Sen
Military & Thailand
New Politics Party
October 7th
PAD Chat
PAD Links
PAD New England
PAD Meetings
PAD News
PAD Photos
PAD Reviews
PAD Stories
PAD Videos
PAD-USA
Politics & Monarchy
Power of Love
Prasart Pra Viharn
Site Map
Support
ANNOUNCEMENT
November 2009 
 

แถลงการณ์ร่วม ฉบับที่ ๒/๒๕๕๒

ประชาชนไทยในสหรัฐอเมริกา

 

 

อ้างถึง คำประกาศของปวงชนชาวไทยต่อประชาชาติทั่วโลก

 

เราชาวไทยในสหรัฐอเมริกามีความกังวลต่อสถานการณ์อันล่อแหลม และส่อไปในทางการสร้างเงื่อนไข เพื่อเปลี่ยนแปลงการปกครองโดยกองกำลังต่างชาติ

บัดนี้ปรากฎชัดว่า ได้มีความพยายามสมคบกัน ระหว่างบุคคลในระดับอดีตนายกรัฐมนตรี ทหารชั้นสัญญาบัตรทั้งในและนอกราชการ รวมทั้งนักการเมืองและประชาชนผู้หลงผิดบางกลุ่ม กระทำร่วมกับนักโทษชาย ทักษิณ ชินวัตร สร้างเงื่อนไขทางสังคม การเมืองและการต่างประเทศ เพื่อนำไปสู่การเปลี่ยนแปลงรัฐบาล และโครงสร้างการปกครองระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์เป็นประมุข  เพื่อประโยชน์โดยตรงต่อคณะบุคคล นำโดยนักโทษชายทักษิณ ชินวัตร  ดังเห็นได้จากการก่อหวอดชุมนุมเพื่อสร้างความยุ่งยากในการบริหารราชการแผ่นดิน การให้สัมภาษณ์ของนักโทษชายทักษิณ ชินวัตร อันสอดคล้องกับการโฆษณากระจายเสียงและข้อมูลข่าวสารอันปราศจากพื้นฐานของความจริงในโลกไซเบอร์  เพื่อสร้างความเกลียดชังและปองร้ายต่อรัฐบาล องค์กรอิสระต่างๆ  กระบวนการยุติธรรม คณะองคมนตรี และที่สำคัญ ต่อสถาบันกษัตริย์ ในต่างประเทศอย่างกว้างขวาง  รวมทั้งการละทิ้งหน้าที่ของสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร เพื่อไปต้อนรับนักโทษชาย ทักษิณ ชินวัตร ในประเทศกัมพูชา และการรู้เห็นเป็นใจให้ นายฮุน เซ็น นายกรัฐมนตรีกัมพูชา ออกมาประณามหยามเหยียด ศาลสถิตยุติธรรมของไทย ซึ่งกระทำการภายใต้พระปรมาภิไธย  จงใจแทรกแซงกิจการภายในของประเทศไทย และยั่วยุสร้างเงื่อนไขอันอาจนำไปสู่สภาวะสงครามทั้งภายในและระหว่างประเทศ  

เราชาวไทยในสหรัฐอเมริกาขอประณามการทรยศต่อประเทศชาติของ นักโทษชาย ทักษิณ ชินวัตร พลเอกชวลิต ยงใจยุทธ  นักการเมืองขายชาติทั้ง 50 นาย และขอเรียกร้องต่อพ่อแม่พี่น้องชาวไทยผู้หลงผิดให้กลับใจ  กลับสู่มาตุภูมิเพื่อร่วมกันแก้ไขปัญหาของประเทศ  ด้วยวิธีและในทิศทางอันชอบธรรม

เราชาวไทยในสหรัฐอเมริกา ตามรายนามข้างท้ายนี้  ขอยืนยันสนับสนุน คำประกาศของปวงชนชาวไทยต่อประชาชาติทั่วโลก  ณ ท้องสนามหลวง กรุงเทพมหานครฯ ในวันที่ ๑๕ พฤศจิกายน ๒๕๕๒ ทุกประการ  และเรายืนยันว่าจะยืนหยัดร่วมต่อสู้กับ พ่อแม่พี่น้องประชาชนชาวไทยจนกว่าอริราชศัตรูจะสูญสิ้น

 

 

ด้วยความรักในชาติ ศาสน์ กษัตริย์

 

กิตติพล เวชบูลย์  (ประธานกลุ่มพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย สหรัฐอเมริกา-แคนาดา)

ธัชพงศ์  จันทรปรรณิก  (ประธานชมรมไทย-ดีซี ฟอรั่ม)

จุฒามาศ อรรถเศรษฐ์  (นายกสมาคมชาวใต้ กรุงวอชิงตัน)

พ.ญ. ดวงมาลย์ มาลยมาน  (ประธานสมาคมแพทย์ไทยในสหรัฐอเมริกา สาขาภาคตะวันออกเฉียงเหนือ)

สุวัฒนา เอชเอ  (รองนายกสมาคมฌาปณกิจ กรุงวอชิงตัน)

ดร. จารุณี นักระนาด-มาร์ซิลลี  (ประธาน อเมริกัน-ไทย ดอท เน็ท)

บุญเรือง เกตุพงษ์สุดา  (กรรมการศูนย์วัฒนธรรม แคลิฟอร์เนียใต้)

นพ. สุวัฒน์ สุวรรณวานิช  (อดีตนายกสมาคมศิษย์เก่าจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย แคลิฟอร์เนียใต้)

ไพสันติ์ พรหมน้อย  (ประธานคณะกรรมการอำนวยการ สมาคมสื่อสารมวลชนไทยในสหรัฐอเมริกา)

มานพ ชัยนาม  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย กรุงวอชิงตัน)

เรืองระวี หัตถอุดมกิจ  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย โคโลราโด)

ฉลาด บันลือภพ  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย ชิคาโก อิลลินอยส์)

ปิติ ตั้งเพียรกิจ  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย ซีแอตเติล รัฐวอชิงตัน)

ปัญจพร อัศวฬหะพันธุ์  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย ซีแอตเติล รัฐวอชิงตัน)

ประสิทธิ์ จันทร์ใด  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย เซ้าท์ แคโรไลน่า)

ธนวรรธน์ ภัคยไพบูลย์  (รองเลขาธิการ พันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย นิวอิงแลนด์)

ผดุงศักดิ์ กล้าหาญ  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย นิวอิงแลนด์)

น.พ. ภุชงค์ ศรีเศรษฐนิล  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย นิวยอร์ค)

สมเดช สินลอง  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย นิวแฮมเชียร์)

อมร สินลอง  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย นิวแฮมเชียร์)

กุลธิดา ประจวบสุข  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย ฟลอริดา)

ไพโรจน์ จิตตินนท์  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย แมรี่แลนด์)

สวัสดิ์ นันทบุตร  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย เวอร์จิเนีย)

วันทนา อัครวัฒน์  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย อินเดียน่า)

เสรี วัฒนธรรม  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย โอเรกอน รัฐวอชิงตัน)

พงศ์พิลาส โชติกสเถียร  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย สหรัฐอเมริกา-แคนาดา)

บุญชู ศรีพลอยรุ่ง  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย สหรัฐอเมริกา-แคนาดา)

จำนรรค์ ศิลป์ประเสริฐ  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย ฮาวาย)

ชัชวาลย์ ท้าวอุตม์  (แกนนำพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย ฮิวสตัน เท็กซัส)

                                                        

 

สิ่งที่ส่งมาด้วย  คำประกาศของปวงชนชาวไทยต่อประชาชาติทั่วโลก

ลงวันที่  ๑๖ พฤศจิกายน ๒๕๕๒

ผู้ประสานงาน  บรรจบ เจริญชลวานิช

 

คำประกาศของปวงชนชาวไทยต่อประชาชาติทั่วโลก

15 พฤศจิกายน 2552

 

 

       พวกเราประชาชนแห่งราชอาณาจักรไทย เป็นพสกนิกรผู้รักชาติ มีศรัทธาต่อศาสนา และจงรักภักดีต่อพระมหากษัตริย์ ซึ่งได้มาพร้อมเพรียงกันอยู่บริเวณท้องสนามหลวง กรุงเทพมหานคร ราชอาณาจักรไทย และที่ได้ร่วมแรงจิตเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน จากพื้นที่ต่างๆ ทั่วราชอาณาจักร
       
       ขอประกาศเจตนารมณ์ของประชาชนชาวไทย ให้เป็นที่ประจักษ์ต่อประชาชาติต่างๆทั่วโลกว่า
       
       1.ราชอาณาจักรไทย เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน จะแบ่งแยกมิได้ ประชาชาติไทย มีความจงรักภักดี ต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ และการปกครองในระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นพระประมุข และไม่มีวันที่จะเปลี่ยนแปลงเป็นอย่างอื่นโดยเด็ดขาด ทั้งพร้อมที่จะพลีชีวิต เพื่อพิทักษ์รักษาไว้ ซึ่งชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ เอกราช อธิปไตย และผลประโยชน์แห่งชาติ จนถึงที่สุด
       
       2.นักโทษชายทักษิณ ชินวัตร ผู้ซึ่งหลบหนีหมายจับของศาลฎีกาของราชอาณาจักรไทยในคดีใช้อำนาจหน้าที่โดยทุจริต และหลบหนีหมายจับของศาลในคดีทุจริตคอร์รัปชั่นอีกหลายเรื่อง ได้สร้างความเสียหายให้แก่ราชอาณาจักรไทย และคนไทย มากที่สุดในประวัติศาสตร์ของชาติไทย จะต้องชดใช้ บรรดาความเสียหายทั้งหมด และคืนทรัพย์สินทั้งหมดที่ทุจริตฉ้อโกงไปจากราชอาณาจักรไทย
       
       ประชาชนชาวไทยจะติดตามทวงถาม และเรียกเอาคืน จนถึงที่สุดตลอดไป
       
       3.ขอประกาศให้ทราบโดยทั่วกันว่า บัดนี้นักโทษชายทักษิณ ชินวัตร ได้ทำตัวเป็นอริราชศัตรู เป็นผู้ทรยศชาติ ทำการบ่อนทำลายความมั่นคงของประเทศชาติ เป็นปฏิปักษ์ต่อการปกครองระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข และได้เข้าไปสมคบกับศัตรูผู้ที่มาทำลายเกียรติภูมิของประเทศ
       
       ทั้งได้ยุยงส่งเสริม และกระทำการทำให้เกิดความขัดแย้งขึ้นอย่างกว้างขวางและใหญ่หลวงภายในราชอาณาจักรไทย และระหว่างราชอาณาจักรไทยกับราชอาณาจักรกัมพูชา ซึ่งกำลังส่งผลทำให้เกิดความแตกแยกขึ้นในประชาคมอาเซียน นับเป็นภัยอันร้ายแรงต่อประชาชาติไทย ต่อประชาชาติกัมพูชา และต่อประชาชาติทั้งหลายในภูมิภาคนี้ด้วย
       
       4.เราขอประกาศว่า ศาลสถิตยุติธรรมของราชอาณาจักรไทย คือที่พึ่งแหล่งสุดท้ายของประชาชนอย่าแท้จริง ได้ประสาทความยุติธรรมให้เป็นที่ประจักษ์ โดยอาศัยหลักนิติศาสตร์ มนุษยธรรม และเมตตาธรรม ตลอดมา แม้นักโทษชายทักษิณเองก็ได้อาศัยศาลยุติธรรมไทยเป็นที่พึ่งในการดำเนินคดีฟ้องร้องผู้อื่นนับเป็นจำนวนคดีมากที่สุดในประวัติศาสตร์
       
       เราขอประณามนักโทษชายทักษิณ ชินวัตร และนายฮุนเซน ที่กล่าวร้ายและดูหมิ่นเหยียดหยามศาลยุติธรรมของราชอาณาจักรไทย ว่าเป็นการทำร้ายจิตใจของประชาชนชาวไทยที่รุนแรงที่สุด ที่ไม่พึงได้รับการอภัย
       
       5.ราชอาณาจักรไทยกับราชอาณาจักรกัมพูชา และประชาชนของประเทศทั้งสอง ไม่ได้เป็นศัตรูต่อกัน ไม่ได้มีความขัดแย้งกัน เราจึงขอให้ นายฮุนเซน ได้รับรู้และปฏิบัติให้เป็นไปตามเจตนารมณ์ของประเทศและประชาชนของทั้งสองประเทศ ยุติการสมรู้ร่วมคิดในการนำเอาราชอาณาจักรกัมพูชามาเป็นศัตรูกับราชอาณาจักรไทยในทันที รีบเสริมสร้าง ความรักสมัครสมาน ระหว่างประเทศทั้งสองทันที ให้เร่งรีบดำเนินการตามพระราชสาสน์ในสมเด็จพระนโรดมสีหนุโดยทันที
       
       6.ประชาชนชาวไทยเป็นประชาชาติที่รักสันติ มีความเสียสละ อดทน ตามแบบอย่างบรรพบุรุษของเรา เราจะร่วมมือกับประชาชาติต่างๆ และรัฐบาลของประเทศต่างๆ ในการพิทักษ์รักษาสันติภาพ สิทธิเสรีภาพและภราดรภาพของมวลมนุษย์ เพื่อประโยชน์และความสุขของมนุษยชาติโดยถ้วนหน้า
       
       การมารวมตัวของมวลมหาประชาชนในครั้งนี้ มีความหมายและมีคุณค่าต่อการดำรงอยู่ของชาติไทย เพราะเป็นการแสดงออกด้วยจิตสำนึกแห่งความรับผิดชอบในการปกป้องชาติ ราชบัลลังก์ และการปกครองในระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข และเป็นการทำหน้าที่ของปวงชนชาวไทยตามบทบัญญัติในรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทยทุกประการ
       
       ประกาศเอาไว้ให้เพื่อทราบเป็นที่ประจักษ์ต่อประชาชนชาวโลก ในวันอาทิตย์ที่ 15 พฤศจิกายน พุทธศักราช 2552 ณ ท้องสนามหลวง
       
       ด้วยจิตคารวะและสันติ
       
       ประชาชนชาวไทย
       ซึ่งเป็นพสกนิกรผู้จงรักภักดีต่อชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์
 

The Thai People's Declaration to the World

November 15, 2009

 

 

       We are the people of the Kingdom of Thailand and are citizens who are loyal to our nation, our religion, and our monarchy. We gather here today at Sanam Luang in the capital city of Bangkok and are joined in spirit and in faith by Thai citizens from across the Kingdom.
       
       We come today to declare our purpose to everyone around the world, the following:
       
       1. The Kingdom of Thailand is one kingdom that cannot and will not be divided. The people of Thailand have always been and continue to be loyal to our nation, our religion, and our monarchy. The Kingdom of Thailand is governed under a constitutional monarchy and will never be ruled by any other system because we, the people of Thailand, are prepared to protect our nation, our religion, our King, our independence, our sovereignty, and our national interests…we protect these institutions with our lives.
       
       2. Fugitive Thaksin Shinawatra has been found guilty by the Supreme Court of Thailand for abuse of power and continues to flee and remain on the run. While he is hiding from the law, he is still wanted in many other corruption cases, but continues to create trouble and harm Thailand and its people, increasingly so that he has become the most wanted fugitive in the Kingdom’s recent history. Fugitive Thaksin Shinawatra will repay and return all assets that he has acquired through unjust means.
       
       We, the people of Thailand, will continue to monitor and demand those assets until they are rightfully returned to Thailand.
       
       3. We declare that Fugitive Thaksin Shinawatra has now become an enemy to the Kingdom of Thailand. He has become a traitor to his motherland by threatening Thailand’s national security and becoming an antagonist to Thailand’s constitutional monarchy. He has conspired with the enemy in undermining Thailand’s dignity.
       
       It has been apparent throughout his years as a fugitive that Thaksin Shinawatra has tried his best to incite political and ideological separation among Thais nationwide and also between the Kingdom of Thailand and its neighbor, Cambodia…a conflict that will not only affect Thai citizens, but also holds repercussions for the people of Cambodia and the citizens of Southeast Asia as a whole.
       
       4. We declare that the Kingdom of Thailand’s justice system is fair and just….a system that utilizes judicial, humanitarian, and compassionate philosophies in deliberating cases. While trying to disgrace and discredit Thailand’s judicial system around the world, Fugitive Thaksin Shinawatra uses that same judicial system to file lawsuits against others as well. He has now become the Kingdom’s most frequent plaintiff.
       
       We condemn Fugitive Thaksin Shinawatra and Mr. Hun Sen for dishonoring the Kingdom of Thailand’s judicial system. In doing so, both have also insulted the people of Thailand in the most shameful way and, for this, should never be forgiven.
       
       5. We declare that the Kingdom of Thailand and the Kingdom of Cambodia and its peoples remain friendly neighbors. We, therefore, call upon Mr. Hun Sen to cease his activities in conspiring with Fugitive Thaksin Shinawatra in turning Thailand into an enemy of Cambodia. Mr. Hun Sen should also immediately strengthen ties with Thailand and urgently act upon what is called for in Former King His Majesty Norodom Sihanu’s royal missive.
       
       6. Following in our ancestors footsteps, we, the people of Thailand, continue to be at peace with our neighbors and the world. We are dedicated to cooperating with the peoples and governments of nations around the world in protecting world peace, human rights, and the wellbeing of mankind.
       
       Our gathering today reflects a great deal about the current state of the Kingdom of Thailand. Our presence represents Thai citizens who remain devoted to protecting the honor and dignity of our nation, our King, and our constitutional monarchy as stipulated in the Kingdom of Thailand’s constitution.
       
       Declared to those present here and around the world…November 15, 2009 at Sanam Luang, Bangkok, Kingdom of Thailand
       
       With Heartfelt Respect and Peace
       
       The People of Thailand
       Who remain loyal to our nation, our religion, and our monarchy